蓟州方言土词(天津蓟州方言大全)

2023-03-16 13:46 生活经验 0阅读 投稿:小七

蹬哧

音:dēng chī

义一:临死挣扎。

例:他俩腿儿蹬哧一下,最后一口气儿就咽下去了。

义二:不服输,拼命干下去。

例:厂子倒闭了,你还蹬哧啥!

蹬肩膀儿

音:dēng jiān bǎnger

义:比喻打击别人提高自己,想升官。

例:他这人太缺德了,蹬别人肩膀儿得了这个官儿。

蹬鼻子上脸

音:dēng bí zi shàng liǎn

义:一方给面子,容忍,不计较,但另一方非但不领情,反而越发骄横跋扈,张狂。

例:本来旷工也就算了,没想到你蹬鼻子上脸还要加班费,你以为你是谁啊?

瞪眼

音:dèng yǎn

义:生气或耍态度。

例:说就说得了,你还瞪眼干啥?

丁点儿

音:dīng diǎner

义:表示极少或极小。

例:这个月可好,净随礼就好几份儿,一个月工资丁点儿都没有了。

盯巴儿

音:dīng bāer

义:总是,一直。

例:盯巴儿不见,这些日子你干啥去了。

叮呤光啷

音:dīng líng guāng lāng

义:亦作“叮了咣啷”,亦作“叮楞咣啷”,响声。

例:这卷扬机叮呤咣啷的响成真大,说话都听不清。

顶缸儿

音:dǐnɡ ɡānɡer

义一:指代人受过或承担责任。

例:你是个平白无辜之人,他们不会拿你来顶缸的。

义二:代替。

例:他到期还不了钱,就拿你的房契来顶缸儿,谁让你给他担保呢!

顶破天儿

音:dǐng pò tiāner

义:最多,最大限度。

例:你顶破天儿也就考500分,还540分,鬼都不信,糊弄傻子去吧!

定嘎吱

音:dìng gā zhī

义:伤口固结。

例:没事儿了,定嘎吱了,咬了别挠,别弄破了。

东家

音:dōng jiā

义:受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。

例:麦子种完了,东家也该让咱们回家了。

东跑西颠儿

音:dōng pǎo xī diāner

义:为生活所迫或某一目的四处奔走。

例:骑个破三蹦子,赶了这集赶那集,东跑西颠儿一年也就赚三万块钱。

动换

音:dòng huàn

义:犹动弹。

例:嗨,别动换,注意听讲。

吊线

音:diào xiàn

义:亦作“单穿”,詈语,一只眼。

例:本来人家一只眼心理够难受的了,你们还戏谑人家吊线和单穿,多不合适啊。

掉歪

音:diào wāi。

义:出坏主意。

例:虽説是没甚么模样儿,绝好的一个热心肠儿,甚么鬼心眼儿,掉歪,他都不会。

掉腰子

音:diào yāo zi

义:惹事生非不听话。

例:厂里的规定在他看来如同儿戏,跟人家掉腰子,结果不几天就让人家辞退了。

吊腰子

音:diào yāo zi

义:意与“掉腰子”同。

吊子

音:diào zi

义一:带柄有嘴的小壶,本为“铫子”。

例:快拿吊子烧点儿水去,有客来了。

义二,猪羊内脏。

例:好久没捯着荤腥了,今儿个我弄了一副猪上下水,炖一锅吊子,让大伙儿解解馋。

吊儿郎当

音:diàoer lāng dāng

义:仪容不整,作风散漫,态度不严肃不认真。

例:你别总是吊儿郎当的,好不好,像啥样子!

吊儿了撒晃

音diàoer le sā huàng

义:吊儿郎当,心不在焉,溜溜逛逛。

例:就你这么吊儿了撒逛的早晚得人家开除了,哪儿有拿人家的钱还不安心给人家干活儿的?

调个儿

音:diào gèer

义:调换位置。

例:这回我们俩来了个调个儿,他来我的宣传科,我到了他的联络科,都是副科长。

掂掇

音:diān duo,亦作“掂兑”、“掂对”、“颠对”,思忖、考量。

例:你拿出六间房屋和占有的房基地,三年后可以得到三套共三百平米楼房,八十万现金,这合算不合算?你掂兑掂兑,如果合算,那咱们再签合同,可以吗?

颠儿了

音:diāner le

义:撒腿跑了。

例:一听枪响,这伪军们全都颠儿了。

点心

音:diǎn xin,糕饼之类的食品。

例:过节了,我得给老人们买回一点儿点心去,讨他们一点喜欢。

点卯

音:diǎn mǎo

义:报到,或看一眼打个照面儿。

例:早上钟声一响,社员们都从家里出来,到村中的大场边去点卯。

垫巴

音:diàn bā

义:吃东西,充饥。

例:快晌午了,我们先在这小铺儿垫巴一回,等到家了再好好儿喝两盅儿!

垫巴垫巴

音:diàn bā diàn bā

义:意与“垫巴”同。

电棒儿

音:diàn bànger

义:手电筒。

例:晚上查夜,给他预备一个电棒儿。

点子

音:diǎn zi

义一:很多。

例:你可别弄点子用不着的,好好给人家上班儿。

义二:不正当的主意。

例:就你点子多。

点儿正

音:diǎner zhèng

义一:正好,适时。

例:孩子该上幼儿园了,正好儿老师打电话来了,真是点儿正。

义二:运气好。

例:当了副主任还没俩月,正好儿补充了妇女县领导,你看人家多点儿正。

点儿背

音:diǎner bei

义:运气不好,倒霉。

例:这事儿咋老往一块堆儿赶呢!前边儿的篓子还没完,又一个事儿找上来了,咋这点儿背!

点儿高

音:diǎner gāo

义:起点靠前或靠上。

例:人家点儿高,当然就提拔快,升得高啊!

点儿低

音:diǎner dī

义:起点靠低或靠下。

例:我啊,脚底心长痦子——点儿低,还能往上走?

垫背

音:diàn bèi

义:代人受过。

例:你到这时候儿来找我给你当垫背的,你安的什么心呀?

多嘴

音:duō zuǐ

义:非当言而言,言多语失。

例:就你多嘴,说那些没用的干啥?质监所知道了,还不得把咱们厂子给关了。

多昝儿

音:duō zāner

义:什么时候、啥时候。

例:他这话是多昝说的?

多前儿

音:duō qiáner

义:意与“多昝儿”同。

多会儿

音:duō huīer

义:意与“多昝儿”同。

多分儿

音:duō fēn

义一:较多的部分。例:这人都上呼吸机了,我看多分儿是不中了。

义二,多半,大概。

例:听他那话说的,多分儿是假的。

断顿儿

音:duàn dùner

义:亦作“断炖儿”,粮食断绝,不能按顿吃饭。

例:人家过年咱不过年,人家吃肉咱断顿。

蓟州方言土词(天津蓟州方言大全)图1
声明:若水百科所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系youzivr@vip.qq.com