伊索寓言中英经典小故事,伊索寓言中的经典故事英汉对照

2023-07-08 13:30 综合百科 0阅读 投稿:小七

苍蝇(fly)

苍蝇掉进一口盛着肉汤的瓦锅里,快要被淹死时,他自言自语说:“我已经吃饱了,喝足了,洗过澡了,即使死了我也不遗憾。”

寓意:人们容易忍受无痛苦的死。

When the fly fell into a pot full of broth and was about to drown, he said to himself, "I've had enough, I've had enough, I've taken a bath, and I don't regret even if I die." ”

Moral: People tend to endure painless death.


蚂蚁(ant)

很久很久以前,蚂蚁本来是人,他们有田可耕,有地可种。但他们不满足于自己劳动所得,不愿辛勤劳作,却很羡慕别人的东西,经常去偷邻居的果实。宙斯对他们的贪婪感到气愤,便把他们变成了现在称之为蚂蚁的小动物。虽然他们的模样改变了,本性却依然如旧,直到现在他们仍在别人的田里走来走去,拾捡小麦和大麦,贮存在自己的窝里。

寓意:本性恶劣的人,即使受到了最严厉的惩罚,恶习也不会改变。

Once upon a time, ants were human beings, they had fields to cultivate and land to plant. But they are not satisfied with their own labor income, do not want to work hard, but very envious of other people's things, often to steal the fruits of neighbors. Zeus was so angry at their greed that he turned them into little animals now called ants. Although their appearance has changed, their nature is still the same, until now they are still walking around in other people's fields, picking up wheat and barley, stored in their nests.

The moral: Bad nature of the person, even if the most severe punishment, vices will not change.

伊索寓言中英经典小故事,伊索寓言中的经典故事英汉对照图1
声明:若水百科所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系youzivr@vip.qq.com